<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>孔子课堂 对外汉语教学交流专门网站</title>
	<atom:link href="http://kongziclass.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kongziclass.com</link>
	<description>In 50 years, Chinese will take the place of English and be the most popular language.50年后 汉语将取代英语 成为最流通的语言。</description>
	<lastBuildDate>Wed, 12 May 2010 09:33:09 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.6</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>国际汉语教师 美国奇缺？</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=430</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=430#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 May 2010 09:33:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[业内资讯]]></category>
		<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[就业]]></category>
		<category><![CDATA[教师资格证]]></category>
		<category><![CDATA[汉语志愿者，美国]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[行业形势]]></category>
		<category><![CDATA[行业资讯]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=430</guid>
		<description><![CDATA[来源：现代教育报
 在2015年将有5%的美国学生学习中文，需要5000～7000名汉语教师，来源：现代教育报 在2015年将有5%的美国学生学习中文，需要5000～7000名汉语教师，而现在的数量仅仅是其十分之一。 
尽管与过去在美国流行的第二外语西班牙语相比，汉语的发音规则复杂、晦涩难记，但美国学生仍然是对学习汉语乐此不疲，对学校开设汉语课的要求越来越强烈。 据最新的美国媒体报道称，汉语教学在美国目前的问题是——没有足够的师资力量来满足学生的要求。 幼儿园也开汉语课 美国亚洲学会集团副总裁维文·斯图尔特说：“过去五年中，美国青少年和他们的父母对学习汉语的兴趣大大增加。”亚洲学会旨在为美国和亚太地区国家之间架起交流与理解的桥梁。 专家们表示，中国惊人的崛起使其逐渐成为超级大国，加上其在政治、经济及文化方面具有显著的影响力，这些因素推动了人们学习汉语的兴趣。亚洲学会的研究结果显示，从幼儿园到中学，学生学习汉语的兴趣呈“快速增长”势头。 位于华盛顿州的应用语言中心提供的资料显示，全美现有27个州在小学、初中或高中设有汉语班，全国至少有12家公立和私立院校采用汉语普通话教授主要课程。在阿拉斯加州，一些学生们用汉语称呼老师；在伊利诺伊州，学生开始学用汉语算术口诀，念着“一加一等于二”；在马萨诸塞州，就连一些幼儿园的孩子也在练习标准的汉语普通话发音。 　据报道，汉语教学热潮部分由居住在美国的华裔家庭推动，因为他们希望自己子女学习掌握祖先的语言。但是，越来越多的美国非华裔家庭让子女学习汉语，成为汉语热背后的主力军。 　学校缺乏汉语老师 相对于庞大的学习汉语人群，在美国能够教授汉语的师资力量就显得相对薄弱，绝大部分学校缺乏优秀的汉语教师。于是，开设更多中文学校，以及在更多学校中开设更多汉语课程，成为急切需求。 根据美国外语教学委员会提供的数据，在美国的中小学，参加汉语课程的学生人数已经从2000年的5000人一下子增加到了现在的5万人。2004年，美国大学委员会开展了一次调查，希望了解各个学校是否有兴趣进行高级汉语课程和考试，结果共有2400所学校表示有兴趣，但是其中大部分学校同时也表示，他们几乎聘请不到老师来进行汉语教学。 语言教育凸现不足 3年后，汉语教师荒仍将是美国“汉语热”潮流中最大的问题。美国首届全国汉语教师大会于今年3月在旧金山召开，一些学校的管理人员提出了到中国寻找合适的汉语教师的计划，他们认为，中国有十多亿说普通话的人，应该能够找到有任职能力的教师。 美国媒体称，随着中美贸易的发展，美国许多老师开始意识到本国学生在外语方面的弱势。在中国，有2亿学生早在几十年前就开始通过教学计划系统学习英文，而在美国，人们过去对汉语却一直缺乏重视，突然重视中文更是暴露了美国对语言教育基础建设的严重不足。 　　据亚洲协会估计，在2015年将有5%的美国学生学习中文，那时需要5000～7000名汉语老师。但现在美国只有500～700名汉语老师，如不采取措施，届时的教学缺口将会非常大。要想真正加入该行业就必须参加国际认可的国际对外汉语教师资格认证考试或教育部设立的 “ 汉语作为外语教学能力考试 ” 。只要具有大专（含）以上学历和必要的普通话水平就可以报考，通过全科考试就可以拿到《国际汉语教师资格证书》或《汉语作为外语教学能力证书》，有了证书就可以当真正的对外汉语教师了，拿到该证书你就等于拿到了走向世界的通行证，出国不再是梦！　 而现在的数量仅仅是其十分之一。 尽管与过去在美国流行的第二外语西班牙语相比，汉语的发音规则复杂、晦涩难记，但美国学生仍然是对学习汉语乐此不疲，对学校开设汉语课的要求越来越强烈。 据最新的美国媒体报道称，汉语教学在美国目前的问题是——没有足够的师资力量来满足学生的要求。 幼儿园也开汉语课 美国亚洲学会集团副总裁维文·斯图尔特说：“过去五年中，美国青少年和他们的父母对学习汉语的兴趣大大增加。”亚洲学会旨在为美国和亚太地区国家之间架起交流与理解的桥梁。 专家们表示，中国惊人的崛起使其逐渐成为超级大国，加上其在政治、经济及文化方面具有显著的影响力，这些因素推动了人们学习汉语的兴趣。亚洲学会的研究结果显示，从幼儿园到中学，学生学习汉语的兴趣呈“快速增长”势头。 位于华盛顿州的应用语言中心提供的资料显示，全美现有27个州在小学、初中或高中设有汉语班，全国至少有12家公立和私立院校采用汉语普通话教授主要课程。在阿拉斯加州，一些学生们用汉语称呼老师；在伊利诺伊州，学生开始学用汉语算术口诀，念着“一加一等于二”；在马萨诸塞州，就连一些幼儿园的孩子也在练习标准的汉语普通话发音。 　据报道，汉语教学热潮部分由居住在美国的华裔家庭推动，因为他们希望自己子女学习掌握祖先的语言。但是，越来越多的美国非华裔家庭让子女学习汉语，成为汉语热背后的主力军。 　学校缺乏汉语老师 相对于庞大的学习汉语人群，在美国能够教授汉语的师资力量就显得相对薄弱，绝大部分学校缺乏优秀的汉语教师。于是，开设更多中文学校，以及在更多学校中开设更多汉语课程，成为急切需求。 根据美国外语教学委员会提供的数据，在美国的中小学，参加汉语课程的学生人数已经从2000年的5000人一下子增加到了现在的5万人。2004年，美国大学委员会开展了一次调查，希望了解各个学校是否有兴趣进行高级汉语课程和考试，结果共有2400所学校表示有兴趣，但是其中大部分学校同时也表示，他们几乎聘请不到老师来进行汉语教学。 语言教育凸现不足 3年后，汉语教师荒仍将是美国“汉语热”潮流中最大的问题。美国首届全国汉语教师大会于今年3月在旧金山召开，一些学校的管理人员提出了到中国寻找合适的汉语教师的计划，他们认为，中国有十多亿说普通话的人，应该能够找到有任职能力的教师。 美国媒体称，随着中美贸易的发展，美国许多老师开始意识到本国学生在外语方面的弱势。在中国，有2亿学生早在几十年前就开始通过教学计划系统学习英文，而在美国，人们过去对汉语却一直缺乏重视，突然重视中文更是暴露了美国对语言教育基础建设的严重不足。 　　据亚洲协会估计，在2015年将有5%的美国学生学习中文，那时需要5000～7000名汉语老师。但现在美国只有500～700名汉语老师，如不采取措施，届时的教学缺口将会非常大。要想真正加入该行业就必须参加国际认可的国际对外汉语教师资格认证考试或教育部设立的 “ 汉语作为外语教学能力考试 ” 。只要具有大专（含）以上学历和必要的普通话水平就可以报考，通过全科考试就可以拿到《国际汉语教师资格证书》或《汉语作为外语教学能力证书》，有了证书就可以当真正的对外汉语教师了，拿到该证书你就等于拿到了走向世界的通行证，出国不再是梦！　
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>来源：现代教育报</p>
<p><a rel="attachment wp-att-429" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=429"><img class="alignleft size-full wp-image-429" title="12" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/05/12.jpg" alt="12" width="351" height="457" /></a> 在2015年将有5%的美国学生学习中文，需要5000～7000名汉语教师，来源：现代教育报 在2015年将有5%的美国学生学习中文，需要5000～7000名汉语教师，而现在的数量仅仅是其十分之一。 <span id="more-430"></span></p>
<p>尽管与过去在美国流行的第二外语西班牙语相比，汉语的发音规则复杂、晦涩难记，但美国学生仍然是对学习汉语乐此不疲，对学校开设汉语课的要求越来越强烈。 据最新的美国媒体报道称，汉语教学在美国目前的问题是——没有足够的师资力量来满足学生的要求。 幼儿园也开汉语课 美国亚洲学会集团副总裁维文·斯图尔特说：“过去五年中，美国青少年和他们的父母对学习汉语的兴趣大大增加。”亚洲学会旨在为美国和亚太地区国家之间架起交流与理解的桥梁。 专家们表示，中国惊人的崛起使其逐渐成为超级大国，加上其在政治、经济及文化方面具有显著的影响力，这些因素推动了人们学习汉语的兴趣。亚洲学会的研究结果显示，从幼儿园到中学，学生学习汉语的兴趣呈“快速增长”势头。 位于华盛顿州的应用语言中心提供的资料显示，全美现有27个州在小学、初中或高中设有汉语班，全国至少有12家公立和私立院校采用汉语普通话教授主要课程。在阿拉斯加州，一些学生们用汉语称呼老师；在伊利诺伊州，学生开始学用汉语算术口诀，念着“一加一等于二”；在马萨诸塞州，就连一些幼儿园的孩子也在练习标准的汉语普通话发音。 　据报道，汉语教学热潮部分由居住在美国的华裔家庭推动，因为他们希望自己子女学习掌握祖先的语言。但是，越来越多的美国非华裔家庭让子女学习汉语，成为汉语热背后的主力军。 　学校缺乏汉语老师 相对于庞大的学习汉语人群，在美国能够教授汉语的师资力量就显得相对薄弱，绝大部分学校缺乏优秀的汉语教师。于是，开设更多中文学校，以及在更多学校中开设更多汉语课程，成为急切需求。 根据美国外语教学委员会提供的数据，在美国的中小学，参加汉语课程的学生人数已经从2000年的5000人一下子增加到了现在的5万人。2004年，美国大学委员会开展了一次调查，希望了解各个学校是否有兴趣进行高级汉语课程和考试，结果共有2400所学校表示有兴趣，但是其中大部分学校同时也表示，他们几乎聘请不到老师来进行汉语教学。 语言教育凸现不足 3年后，汉语教师荒仍将是美国“汉语热”潮流中最大的问题。美国首届全国汉语教师大会于今年3月在旧金山召开，一些学校的管理人员提出了到中国寻找合适的汉语教师的计划，他们认为，中国有十多亿说普通话的人，应该能够找到有任职能力的教师。 美国媒体称，随着中美贸易的发展，美国许多老师开始意识到本国学生在外语方面的弱势。在中国，有2亿学生早在几十年前就开始通过教学计划系统学习英文，而在美国，人们过去对汉语却一直缺乏重视，突然重视中文更是暴露了美国对语言教育基础建设的严重不足。 　　据亚洲协会估计，在2015年将有5%的美国学生学习中文，那时需要5000～7000名汉语老师。但现在美国只有500～700名汉语老师，如不采取措施，届时的教学缺口将会非常大。要想真正加入该行业就必须参加国际认可的国际对外汉语教师资格认证考试或教育部设立的 “ 汉语作为外语教学能力考试 ” 。只要具有大专（含）以上学历和必要的普通话水平就可以报考，通过全科考试就可以拿到《国际汉语教师资格证书》或《汉语作为外语教学能力证书》，有了证书就可以当真正的对外汉语教师了，拿到该证书你就等于拿到了走向世界的通行证，出国不再是梦！　 而现在的数量仅仅是其十分之一。 尽管与过去在美国流行的第二外语西班牙语相比，汉语的发音规则复杂、晦涩难记，但美国学生仍然是对学习汉语乐此不疲，对学校开设汉语课的要求越来越强烈。 据最新的美国媒体报道称，汉语教学在美国目前的问题是——没有足够的师资力量来满足学生的要求。 幼儿园也开汉语课 美国亚洲学会集团副总裁维文·斯图尔特说：“过去五年中，美国青少年和他们的父母对学习汉语的兴趣大大增加。”亚洲学会旨在为美国和亚太地区国家之间架起交流与理解的桥梁。 专家们表示，中国惊人的崛起使其逐渐成为超级大国，加上其在政治、经济及文化方面具有显著的影响力，这些因素推动了人们学习汉语的兴趣。亚洲学会的研究结果显示，从幼儿园到中学，学生学习汉语的兴趣呈“快速增长”势头。 位于华盛顿州的应用语言中心提供的资料显示，全美现有27个州在小学、初中或高中设有汉语班，全国至少有12家公立和私立院校采用汉语普通话教授主要课程。在阿拉斯加州，一些学生们用汉语称呼老师；在伊利诺伊州，学生开始学用汉语算术口诀，念着“一加一等于二”；在马萨诸塞州，就连一些幼儿园的孩子也在练习标准的汉语普通话发音。 　据报道，汉语教学热潮部分由居住在美国的华裔家庭推动，因为他们希望自己子女学习掌握祖先的语言。但是，越来越多的美国非华裔家庭让子女学习汉语，成为汉语热背后的主力军。 　学校缺乏汉语老师 相对于庞大的学习汉语人群，在美国能够教授汉语的师资力量就显得相对薄弱，绝大部分学校缺乏优秀的汉语教师。于是，开设更多中文学校，以及在更多学校中开设更多汉语课程，成为急切需求。 根据美国外语教学委员会提供的数据，在美国的中小学，参加汉语课程的学生人数已经从2000年的5000人一下子增加到了现在的5万人。2004年，美国大学委员会开展了一次调查，希望了解各个学校是否有兴趣进行高级汉语课程和考试，结果共有2400所学校表示有兴趣，但是其中大部分学校同时也表示，他们几乎聘请不到老师来进行汉语教学。 语言教育凸现不足 3年后，汉语教师荒仍将是美国“汉语热”潮流中最大的问题。美国首届全国汉语教师大会于今年3月在旧金山召开，一些学校的管理人员提出了到中国寻找合适的汉语教师的计划，他们认为，中国有十多亿说普通话的人，应该能够找到有任职能力的教师。 美国媒体称，随着中美贸易的发展，美国许多老师开始意识到本国学生在外语方面的弱势。在中国，有2亿学生早在几十年前就开始通过教学计划系统学习英文，而在美国，人们过去对汉语却一直缺乏重视，突然重视中文更是暴露了美国对语言教育基础建设的严重不足。 　　据亚洲协会估计，在2015年将有5%的美国学生学习中文，那时需要5000～7000名汉语老师。但现在美国只有500～700名汉语老师，如不采取措施，届时的教学缺口将会非常大。要想真正加入该行业就必须参加国际认可的国际对外汉语教师资格认证考试或教育部设立的 “ 汉语作为外语教学能力考试 ” 。只要具有大专（含）以上学历和必要的普通话水平就可以报考，通过全科考试就可以拿到《国际汉语教师资格证书》或《汉语作为外语教学能力证书》，有了证书就可以当真正的对外汉语教师了，拿到该证书你就等于拿到了走向世界的通行证，出国不再是梦！　</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=430</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>教外国人学汉语难吗（我教洋学生）</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=426</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=426#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 06:26:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学汉语]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=426</guid>
		<description><![CDATA[  作者： 王有芬 转自
教外国人学汉语难吗（我教洋学生）
    我教外国人学汉语快13年了，时常有人问我：“教外国人学汉语难码？”这么简单的问题，我却感到不好回答。汉语是我的母语，我又是大学中文系毕业的，应该说教起来没问题的。实际上，教的时候时常遇到一些问题，这些问题又决不是我们中国人学汉语时会出现的，因此也是我们不会想到的问题。我们从小到现在都在使用汉语，太习惯了，只要需要，我们就会脱口而出，加上还学了一点英语，应该说教外国人说话不算难事。而事实上，他们常常就是不懂，或是瞎用你教他们的词句，令你哭笑不得。如学生学了“赶忙”一词，很容易就懂了是什么意思，然后他就用上了，可是怎么用的呢？有一个学生说：“要下雨了，我们赶忙回去吧。”这儿应该用“赶快”或“赶紧”才对，接下来你就要给他讲“赶忙”与“赶快”、“赶紧”的区别。不然还会用错。再比如，教了学生“旗鼓相当”是双方力量差不多的意思，结果有一个学生说：“桌子上的菜都不错，旗鼓相当。”你瞧，这是哪跟哪儿啊。
    如果我问你，汉语的“帮”一词难不难，你肯定会说不难。“帮”不就是“帮助”的“帮”、“帮忙”的“帮”吗？英语是“help”，都用不着解释，用英语一翻译，学生全懂了。我们可以说“帮我找找我的钥匙”、“帮他拿一下行李”，“帮妈妈做饭”等。啊，太简单了，容易。接下来，让同学们再造点句子，有学生就说了：“老师帮我作作业”、“我生病了，躺在床上，同屋帮我吃药。”咦，这听起来怎么不对劲儿呀，这意思是，那“作业”不是“我”作的，是“老师”作的；那“药”不是“我”吃了，是“同屋”吃了。这不乱了套吗？其实啊，“帮”中还含有“代替做”的意思，有的事可以代替做，像“找钥匙”、“拿行李”、“做饭”，有的事却不能代替。作业别人代替作就不是好学生了，药别人代替喝，病就得不到治疗了。所以“帮”不等于就是“help”，而且“帮”也不就等于“帮助”和“帮忙”，有区别。你听中国人说过“请帮忙一下儿”、“帮忙帮忙我”这样的句子吗？肯定没有，而外国人常说。教中国人用不着说明“帮”、“帮助”、“帮忙”的不同，教外国人如果不说明，就会出现前面那些不对的句子，而这些在词典上都没有现成的答案，需要讲授者作一些深入细致的研究。
    教外国人汉语决不是随口教他一句就完事的，或简单地解释一下、翻译一下就行的，讲授者必须潜心研究汉语本体和语言教学的方方面面，如培养自己对母语的语感、找出汉语语句生成的规律；调查学习者的文化背景、心理特点；了解人学习第二语言的基本过程等等。
我教外国人学汉语快13年了，时常有人问我：“教外国人学汉语难码？”这么简单的问题，我却感到不好回答。汉语是我的母语，我又是大学中文系毕业的，应该说教起来没问题的。实际上，教的时候时常遇到一些问题，这些问题又决不是我们中国人学汉语时会出现的，因此也是我们不会想到的问题。我们从小到现在都在使用汉语，太习惯了，只要需要，我们就会脱口而出，加上还学了一点英语，应该说教外国人说话不算难事。而事实上，他们常常就是不懂，或是瞎用你教他们的词句，令你哭笑不得。如学生学了“赶忙”一词，很容易就懂了是什么意思，然后他就用上了，可是怎么用的呢？有一个学生说：“要下雨了，我们赶忙回去吧。”这儿应该用“赶快”或“赶紧”才对，接下来你就要给他讲“赶忙”与“赶快”、“赶紧”的区别。不然还会用错。再比如，教了学生“旗鼓相当”是双方力量差不多的意思，结果有一个学生说：“桌子上的菜都不错，旗鼓相当。”你瞧，这是哪跟哪儿啊。
    如果我问你，汉语的“帮”一词难不难，你肯定会说不难。“帮”不就是“帮助”的“帮”、“帮忙”的“帮”吗？英语是“help”，都用不着解释，用英语一翻译，学生全懂了。我们可以说“帮我找找我的钥匙”、“帮他拿一下行李”，“帮妈妈做饭”等。啊，太简单了，容易。接下来，让同学们再造点句子，有学生就说了：“老师帮我作作业”、“我生病了，躺在床上，同屋帮我吃药。”咦，这听起来怎么不对劲儿呀，这意思是，那“作业”不是“我”作的，是“老师”作的；那“药”不是“我”吃了，是“同屋”吃了。这不乱了套吗？其实啊，“帮”中还含有“代替做”的意思，有的事可以代替做，像“找钥匙”、“拿行李”、“做饭”，有的事却不能代替。作业别人代替作就不是好学生了，药别人代替喝，病就得不到治疗了。所以“帮”不等于就是“help”，而且“帮”也不就等于“帮助”和“帮忙”，有区别。你听中国人说过“请帮忙一下儿”、“帮忙帮忙我”这样的句子吗？肯定没有，而外国人常说。教中国人用不着说明“帮”、“帮助”、“帮忙”的不同，教外国人如果不说明，就会出现前面那些不对的句子，而这些在词典上都没有现成的答案，需要讲授者作一些深入细致的研究。
    教外国人汉语决不是随口教他一句就完事的，或简单地解释一下、翻译一下就行的，讲授者必须潜心研究汉语本体和语言教学的方方面面，如培养自己对母语的语感、找出汉语语句生成的规律；调查学习者的文化背景、心理特点；了解人学习第二语言的基本过程等等。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-425" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=425"><img class="alignleft size-full wp-image-425" title="11" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/04/111.jpg" alt="11" width="192" height="148" /></a>  作者： 王有芬 转自</p>
<p>教外国人学汉语难吗（我教洋学生）</p>
<p>    我教外国人学汉语快13年了，时常有人问我：“教外国人学汉语难码？”这么简单的问题，我却感到不好回答。汉语是我的母语，我又是大学中文系毕业的，应该说教起来没问题的。<span id="more-426"></span>实际上，教的时候时常遇到一些问题，这些问题又决不是我们中国人学汉语时会出现的，因此也是我们不会想到的问题。我们从小到现在都在使用汉语，太习惯了，只要需要，我们就会脱口而出，加上还学了一点英语，应该说教外国人说话不算难事。而事实上，他们常常就是不懂，或是瞎用你教他们的词句，令你哭笑不得。如学生学了“赶忙”一词，很容易就懂了是什么意思，然后他就用上了，可是怎么用的呢？有一个学生说：“要下雨了，我们赶忙回去吧。”这儿应该用“赶快”或“赶紧”才对，接下来你就要给他讲“赶忙”与“赶快”、“赶紧”的区别。不然还会用错。再比如，教了学生“旗鼓相当”是双方力量差不多的意思，结果有一个学生说：“桌子上的菜都不错，旗鼓相当。”你瞧，这是哪跟哪儿啊。<br />
    如果我问你，汉语的“帮”一词难不难，你肯定会说不难。“帮”不就是“帮助”的“帮”、“帮忙”的“帮”吗？英语是“help”，都用不着解释，用英语一翻译，学生全懂了。我们可以说“帮我找找我的钥匙”、“帮他拿一下行李”，“帮妈妈做饭”等。啊，太简单了，容易。接下来，让同学们再造点句子，有学生就说了：“老师帮我作作业”、“我生病了，躺在床上，同屋帮我吃药。”咦，这听起来怎么不对劲儿呀，这意思是，那“作业”不是“我”作的，是“老师”作的；那“药”不是“我”吃了，是“同屋”吃了。这不乱了套吗？其实啊，“帮”中还含有“代替做”的意思，有的事可以代替做，像“找钥匙”、“拿行李”、“做饭”，有的事却不能代替。作业别人代替作就不是好学生了，药别人代替喝，病就得不到治疗了。所以“帮”不等于就是“help”，而且“帮”也不就等于“帮助”和“帮忙”，有区别。你听中国人说过“请帮忙一下儿”、“帮忙帮忙我”这样的句子吗？肯定没有，而外国人常说。教中国人用不着说明“帮”、“帮助”、“帮忙”的不同，教外国人如果不说明，就会出现前面那些不对的句子，而这些在词典上都没有现成的答案，需要讲授者作一些深入细致的研究。<br />
    教外国人汉语决不是随口教他一句就完事的，或简单地解释一下、翻译一下就行的，讲授者必须潜心研究汉语本体和语言教学的方方面面，如培养自己对母语的语感、找出汉语语句生成的规律；调查学习者的文化背景、心理特点；了解人学习第二语言的基本过程等等。</p>
<p>我教外国人学汉语快13年了，时常有人问我：“教外国人学汉语难码？”这么简单的问题，我却感到不好回答。汉语是我的母语，我又是大学中文系毕业的，应该说教起来没问题的。实际上，教的时候时常遇到一些问题，这些问题又决不是我们中国人学汉语时会出现的，因此也是我们不会想到的问题。我们从小到现在都在使用汉语，太习惯了，只要需要，我们就会脱口而出，加上还学了一点英语，应该说教外国人说话不算难事。而事实上，他们常常就是不懂，或是瞎用你教他们的词句，令你哭笑不得。如学生学了“赶忙”一词，很容易就懂了是什么意思，然后他就用上了，可是怎么用的呢？有一个学生说：“要下雨了，我们赶忙回去吧。”这儿应该用“赶快”或“赶紧”才对，接下来你就要给他讲“赶忙”与“赶快”、“赶紧”的区别。不然还会用错。再比如，教了学生“旗鼓相当”是双方力量差不多的意思，结果有一个学生说：“桌子上的菜都不错，旗鼓相当。”你瞧，这是哪跟哪儿啊。<br />
    如果我问你，汉语的“帮”一词难不难，你肯定会说不难。“帮”不就是“帮助”的“帮”、“帮忙”的“帮”吗？英语是“help”，都用不着解释，用英语一翻译，学生全懂了。我们可以说“帮我找找我的钥匙”、“帮他拿一下行李”，“帮妈妈做饭”等。啊，太简单了，容易。接下来，让同学们再造点句子，有学生就说了：“老师帮我作作业”、“我生病了，躺在床上，同屋帮我吃药。”咦，这听起来怎么不对劲儿呀，这意思是，那“作业”不是“我”作的，是“老师”作的；那“药”不是“我”吃了，是“同屋”吃了。这不乱了套吗？其实啊，“帮”中还含有“代替做”的意思，有的事可以代替做，像“找钥匙”、“拿行李”、“做饭”，有的事却不能代替。作业别人代替作就不是好学生了，药别人代替喝，病就得不到治疗了。所以“帮”不等于就是“help”，而且“帮”也不就等于“帮助”和“帮忙”，有区别。你听中国人说过“请帮忙一下儿”、“帮忙帮忙我”这样的句子吗？肯定没有，而外国人常说。教中国人用不着说明“帮”、“帮助”、“帮忙”的不同，教外国人如果不说明，就会出现前面那些不对的句子，而这些在词典上都没有现成的答案，需要讲授者作一些深入细致的研究。<br />
    教外国人汉语决不是随口教他一句就完事的，或简单地解释一下、翻译一下就行的，讲授者必须潜心研究汉语本体和语言教学的方方面面，如培养自己对母语的语感、找出汉语语句生成的规律；调查学习者的文化背景、心理特点；了解人学习第二语言的基本过程等等。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=426</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>国家汉办汉语教师/汉语教师志愿者面试全攻略</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=414</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=414#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 20 Apr 2010 06:20:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[海外汉语志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[孔子课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学汉语]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=414</guid>
		<description><![CDATA[
汉办面试 　　分海外孔子学院院长选拔、公派汉语教师选拔（针对高校或中小学正式教师）和汉语教师志愿者（针对在读本科生和研究生）选拔三种。三类考试可相互参照。基本流程如下： 　
　（一）教师选拔： 　　
一、报到： 　　前往汉办指定地点，不一定抽签，可能是事先分好了组。可以先考口语，也可以先考试讲，一般是一个组去试讲，另外一个组的人就先考口语。 　　二、心理测试： 　　等待考试时，先做，非常简单，大约不到100道题吧，基本就是测试你的心理健康及与人相处的能力。 　　三、抽签、准备： 　　先到候考室抽签决，决定讲什么题目。一般是一篇完整的文章，不长。语法点已经给出，选讲其中的一个，准备大约半小时后进场。 　　四、试讲： 　　1.很简单的自我介绍，说自己的学校及准备前往的地方。 　　2.介绍整体的讲课思路。 　　3.讲语法点。其实这只是一个例子，他们想看的是你的讲课能力及素质，重要的是怎么讲，而不是讲什么。讲完大约只要三分钟4.答考官问。就你讲的文章提问，基本不难，但把字句、被字句、离合词是要准备的。再就是问些文化历史常识。 　　五、口语。 核心考查内容 自我介绍 外语考场 答考官问 抽题、准备 试讲 介绍教学思路 选讲语法点 教学考场 教学语法类 答考官问 文学文化类 孔院工作类 　　
一、外语考场 　　
1.自我介绍（2到3分钟） 　　2.答考官问（3到5分钟） 　　
高频题： 　　1，作为一个汉语教师需要具备什么样的素质。 　　2，围绕所去国家提问，比如春节快到了，如果在美国你该如何和学生一起过春节？ 　　3.上课碰到学生迟到，怎么应对这种情况。其他类似的与课堂教学相关的话题。 　　另外，考官可能参考教师简历和自我介绍随机提问： 　　1.举一个文化冲突的例子，说说你的处理。 　　2.如果不带年幼子女和你一起出去，以当地人的文化观念，很不可思议，你该如何向他们解释。 　　3.去美国后你会在课后教学生什么？ 　　4．到陌生的环境后如何适应。 　　二、教学考场 　　事前抽一篇课文，准备15分钟到30分钟，讲解时先做一个简要的课程设计（3分钟），然后自己选取两个语法点精讲（8到10分钟）。精讲时最好结合自己编的小对话，造句等来练习。（把台下的考官当作学生） 　　高频课文： 　　1、胡同里出生的大作家老舍 　　2、介绍我的家庭 　　3、剪不断的思乡情 　　4、讲究吃的中国人 　　课程设计： 　　最好先针对学生的层次，明确向考官介绍教学目标，重难点，然后介绍课堂内容。参考以下要点： 　　1导入——2讲解——3朗读课文——4纠正发音——5讲解语法——6练习所讲内容——7布置作业 　　建议： 　　1.在《剪不断的思乡情》的课程设计中，有的教师引入了刘半农的歌《叫我如何不想她》和贺知章的诗《少小离家老大回》。 　　2.练习形式要有效、丰富、活泼生动，比如小组讨论，情景剧等 　　3.作业可以具体到听说读写，简单说一两句，只说“最后布置作业”会有点空泛。 　　二、考官提问部分 　　一般涉及到教学，文化和孔子学院建设方面。 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-415" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=415"></a></p>
<p><a rel="attachment wp-att-419" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=419"><img class="alignleft size-full wp-image-419" title="10" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/04/10.jpg" alt="10" width="150" height="401" /></a>汉办面试 　　分海外孔子学院院长选拔、公派汉语教师选拔（针对高校或中小学正式教师）和汉语教师志愿者（针对在读本科生和研究生）选拔三种。三类考试可相互参照。基本流程如下： 　</p>
<p><span id="more-414"></span>　（一）教师选拔： 　　</p>
<p>一、报到： 　　前往汉办指定地点，不一定抽签，可能是事先分好了组。可以先考口语，也可以先考试讲，一般是一个组去试讲，另外一个组的人就先考口语。 　　二、心理测试： 　　等待考试时，先做，非常简单，大约不到100道题吧，基本就是测试你的心理健康及与人相处的能力。 　　三、抽签、准备： 　　先到候考室抽签决，决定讲什么题目。一般是一篇完整的文章，不长。语法点已经给出，选讲其中的一个，准备大约半小时后进场。 　　四、试讲： 　　1.很简单的自我介绍，说自己的学校及准备前往的地方。 　　2.介绍整体的讲课思路。 　　3.讲语法点。其实这只是一个例子，他们想看的是你的讲课能力及素质，重要的是怎么讲，而不是讲什么。讲完大约只要三分钟4.答考官问。就你讲的文章提问，基本不难，但把字句、被字句、离合词是要准备的。再就是问些文化历史常识。 　　五、口语。 核心考查内容 自我介绍 外语考场 答考官问 抽题、准备 试讲 介绍教学思路 选讲语法点 教学考场 教学语法类 答考官问 文学文化类 孔院工作类 　　</p>
<p>一、外语考场 　　</p>
<p>1.自我介绍（2到3分钟） 　　2.答考官问（3到5分钟） 　　</p>
<p>高频题： 　　1，作为一个汉语教师需要具备什么样的素质。 　　2，围绕所去国家提问，比如春节快到了，如果在美国你该如何和学生一起过春节？ 　　3.上课碰到学生迟到，怎么应对这种情况。其他类似的与课堂教学相关的话题。 　　另外，考官可能参考教师简历和自我介绍随机提问： 　　1.举一个文化冲突的例子，说说你的处理。 　　2.如果不带年幼子女和你一起出去，以当地人的文化观念，很不可思议，你该如何向他们解释。 　　3.去美国后你会在课后教学生什么？ 　　4．到陌生的环境后如何适应。 　　二、教学考场 　　事前抽一篇课文，准备15分钟到30分钟，讲解时先做一个简要的课程设计（3分钟），然后自己选取两个语法点精讲（8到10分钟）。精讲时最好结合自己编的小对话，造句等来练习。（把台下的考官当作学生） 　　高频课文： 　　1、胡同里出生的大作家老舍 　　2、介绍我的家庭 　　3、剪不断的思乡情 　　4、讲究吃的中国人 　　课程设计： 　　最好先针对学生的层次，明确向考官介绍教学目标，重难点，然后介绍课堂内容。参考以下要点： 　　1导入——2讲解——3朗读课文——4纠正发音——5讲解语法——6练习所讲内容——7布置作业 　　建议： 　　1.在《剪不断的思乡情》的课程设计中，有的教师引入了刘半农的歌《叫我如何不想她》和贺知章的诗《少小离家老大回》。 　　2.练习形式要有效、丰富、活泼生动，比如小组讨论，情景剧等 　　3.作业可以具体到听说读写，简单说一两句，只说“最后布置作业”会有点空泛。 　　二、考官提问部分 　　一般涉及到教学，文化和孔子学院建设方面。 　　(一)、教学语法类： 　　1、“我去年留学在北京”对吗，为什么？ 　　2、给学生讲解“什么”这个语法点（重要） 　　3、“理发”能说成“理了一次发”，但是“汇报”不能说成“汇了一次报”，为什么？（离合词，重要） 　　“理发”是离合词，可以拆分可以合用。离合词在汉语里自成一类，例如“吃饭”也是离合词。 　　4、讲解“把”字句（非常重要） 　　5、讲解“被”字句（非常重要） 　　6、解释什么是变调 　　7、“明天无论刮风，我们都要去学校。”对吗？为什么。 　　8、去年暑假我没回国了。偏误分析。 　　“没”副词，表示没完成。“了”表示完成了。矛盾。 　　9、“发现敌人的哨兵回营房了”什么意思？ 　　这题考的是歧义分析。 　　10、讲解“一……就”句式。（重要） 　　1.一下课就去吃饭。时间紧接着先后发生 　　2.我一看书就睡着了。原因&#8211;结果 　　注意：此结构有两种语义联系，不少老师漏掉第二种 　　11、“红的包”对吗？怎么解释？ 　　考查“的”字做结构助词的用法，何时用何时不用。一般应该说“红包”，除非用了对举的修辞手法：“红的包，绿的伞”。 　　12、老师说话一点快。偏误分析。 　　考“一点”修饰形容词放的位置，还可以对比分析“一点”、“有点”。“一点”可以放在否定句中。 　　13、“鸡不吃了”的语义和结构解释。 　　两种理解：鸡不吃食了、人不吃鸡了。化解歧义需要语境。 　　14、那时我没有工作，每天都玩过。偏误分析。 　　考查“过”的用法。 　　(二)、文化类： 　　1、四大文明古国。 　　古巴比伦、古埃及、古印度、古代中国 　　2、古代民族乐器及代表作品。 　　琵琶（十面埋伏、梅花三弄）、古筝（春江花月夜）、古琴（高山流水）、二胡（二泉映月） 　　3、唐代著名诗人有哪些，背诵其中一位的诗。 　　很简单的一个题目，但有的老师一紧张把诗的作者搞错了。 　　4、孔子的教育思想 　　比如：因材施教（建议对外汉语教学来谈），不愤不启不悱不发（启发式的教学方法），教学相长，有教无类。 　　5、你认为各种文化是差异大于共性还是共性大于差异？ 　　仅供参考：文明的形态上有各种差异，文明的本质是共通的，都是人类文化中优秀、进步的部分。 　　6、你如何与外国学生交流3.14西藏问题？（被面试人申请的是一所法国的孔子学院，考试时正值中法关系敏感期，考官临时问到了这个题目。一般来说，面试和时政关系并不大。） 　　7、西安是六朝古都，请问是哪六朝？ 　　基本没人能答对，大部分人只答出2到3个都城。（也有说西安是十几个朝代的古都，一般说南京是六朝古都的，题目准确性有待考证） 　　8、阐释“理学”及代表人物 　　9、中国古代四大名著 　　《西游记》、《水浒传》、《红楼梦》、《三国演义》 　　(三)、孔子学院建设方面： 　　1、对如何开展墨西哥孔子学院的工作有什么认识？ 　　参考：从两方面来阐述，一是硬件，即设施、环境；二是软件，即管理制度，人才，交流合作等等。 　　2、对海外孔院的汉语教学有何认识？ 　　参考：文化先行，先利用文化要素使学生对汉语感兴趣。教师要有责任感和使命感。 　　3、你将去的孔子学院工作中遇到了哪些困难？ 　　4、孔子学院的教学对象是哪些人？ 　　一般来说很广泛，可以是商务人士，大学生，小学生，社区里的老人等等。凡是热爱中国文化，有意学习汉语的人都可以是我们的教学对象。还可以具体到自己拟赴的孔子学院，谈一下那里的生源状况。 　　5、你对英语国家文化特点有什么了解？ 　　题目比较大，最好具体化。比如可以具体到师生关系。西方学生和亚洲学生对待师生关系的不同。 　　三、写拼音 　　给“我爱北京天安门”注音。主要考点： 　　1.专名应该连写，并且第一个字的拼音应该大写 　　2.分隔号，“天”和“安”之间应该加分隔号 　　3.调号标在那个韵母上，很多老师把韵母位置标错 　　4.汉语拼音不要写得像英文，比如有些老师的y写得很潦草，像英文手写的y，汉办面试官都给纠正了。 　　教师应考时出现的一些问题： 　　1、用太多术语和生词，比如“处置”“支配”等外国学生不易理解的词。考官当即反问是什么意思，结果试讲的老师不知道该怎么回答了。 　　2、板书太多太繁 　　3、上课太专注于课本，和学生互动太少 　　4、讲课声音小 　　（二）院长选拔 　　一、报到 　　二、口语 　　1.填表，姓名、职务等信息 　　2.抽题，一般是一段英文，看3分钟 　　3.复述内容，概括一下。 　　4.问一个问题，一般是交流方面的 　　5.3分钟时间演讲，题目由考官指定。 　　三、面试。 　　三个考官。一个是汉办的。一般是问对所去地方的了解，再就是看你做院长的优势是什么。问题比较随机。 　　四、小组讨论 　　看题目8分钟，个人陈述3分钟，讨论50分钟，总结发言3分钟。 　　注： 　　院长选拔和教师选拔的不同主要是教师选拔对教学能力考查较多。考题涉及的都是基础知识，开放型问题难度也不大。有一定对外汉语教学经验的老师一般都能通过。有些老师虽然没有汉语教学经验，但思路清晰，教态得体，汉办考官表示培训后也可上岗。另外，在选拔小语种和艰苦地区教师时，条件放得更宽。 　　汉语教师志愿者考试 　　应考志愿者较多的时候（有一次考生达几千人），会先笔试再面试。人数少的时候，（如果是北语已经通过校内选拔过，赴汉办考试人数在100人以下，估计只安排一次面试） 　　笔试分心理测试（题目简单，选择题，做参考用，大概不影响录取）和文化考试。文化考试选择题很多，涉及历史文化，教学知识，语法知识(包括拼音书写规则)。较典型的有八大菜系是哪些，京剧溯源，某某教学法，几大古都，汉语句型句类，词性之类。文史知识丰富的，学对外汉和中文的人会占一点优势。主观题实我印象不深了。请大家补充。 　　面试部分： 　　到09年上半年为止，考试的模式是四个考官面依次提问，考生轮流单独面试。现在的模式尚不熟悉，可能还跟原来大同小异。 　　一、自我介绍。 　　最好中英文的都准备，两三分钟就行。我当时用到的是英文的，可能没说完老师会打断你，用英语提出一个问题。（通常只有1个问题，不超过3个，要给其他老师留时间。）问题可能是随机从我介绍中引出的，也可能是孔院教学，国外生活的相关问题，比如你如何尽快适应环境，如何跟同事相处，怎样调节课堂气氛等。 　　二、教学部分。 　　回答3到5个问题。提问的考官往往是教学方面的专家，北语张宁志老师就曾多次担任考官，还在北语为同学们做过这方面的讲座。关于考试主要内容和注意事项在这篇文章我基本上都覆盖到了。但大家还是可以关注他的讲座，选他的课，看他能不能提供一些新信息，关于考试的程序和内容方面的最新变化和调整等等。 　　据他的讲座和个人体会，教学部分常考离合词的用法、词语辨析（比如忽然突然的区别、再和又的区别，千万和万万的区别），对外汉语教学包括哪几个几个基本环节，偏误分析（参考签名教师面试的语法部分），汉语拼音的书写规范。考过的：哈尔滨，天安门，胡锦涛，注意隔音符号，人名地名首字母大写，注意汉语拼音不要写得像英语字母，写字要大而清楚。写完记得主动擦黑板。 　　三、政治部分。 　　汉办方旭（貌似是北语毕业的）曾是政治部分的考官，会问你： 　　1.身份 　　你回答不是/是不是预备党员？/不是/去没去党校培训过？/没有/有没有递交过申请书？/没…那你这部分就挂了 　　2.素质 　　比如你怎么和外国学生谈西藏、台湾问题。 　　四、才艺表演：可以打太极，表演快板，武术等等。实在不行还可以唱首小歌吧，窃以为唱民歌会比唱流行歌曲更合适。 　　五、可能会有试讲。选一个语法点，或由考官当场指定一个语法点试讲。之前的志愿者考完说有试讲部分。但09年上半年那次大规模的考试每人面试在15分钟内，只考前四项，不需要试讲。 http://hi.baidu.com/liheming333/blog/item/c091ea7a169f60e12e73b3a6.html X 登录 · · · · · ·Email: 密 码: 忘记密码了 在这台电脑上记住我 &gt;还没有注册&#8230;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=414</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>为什么叫“清明”节？</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=409</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=409#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 08 Apr 2010 02:30:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[咬文嚼字]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=409</guid>
		<description><![CDATA[ 清明节是我国的二十四节气之一。由于二十四节气比较客观地反映了一年四季气温、降雨、物候等方面的变化，所以古代劳动人民用它安排农事活动。《淮南子?天文训》云:“春分后十五日，斗指乙，则清明节风至。”按《岁时百问》的说法：“万物生长此时，皆清洁而明净。故谓之清明节。”清明节一到，气温升高，雨量增多，正是春耕春种的大好时节。故有“清明节前后，点瓜种豆”、“植树造林，莫过清明节”的农谚。可见这个节气与农业生产有着密切的关系。
但是，清明节作为节日，与纯粹的节气又有所不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志，而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。
清明节是我国传统节日，也是最重要的祭祀节日，是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟，祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。
按照旧的习俗，扫墓时，人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地，将食物供祭在亲人墓前，再将纸钱焚化，为坟墓培上新土，折几枝嫩绿的新枝插在坟上，然后叩头行礼祭拜，最后吃掉酒食回家。唐代诗人杜牧的诗《清明节》：“清明节时节雨纷纷，路上行人欲断魂。借问酒家何处有？牧童遥指杏花村。”写出了清明节的特殊气氛。
清明节，又叫踏青节，按阳历来说，它是在每年的4月4日至6日之间，正是春光明媚草木吐绿的时节，也正是人们春游（古代叫踏青）的好时候，所以古人有清明节踏青，并开展一系列体育活动的的习俗。
直到今天，清明节祭拜祖先，悼念已逝的亲人的习俗仍很盛行。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> <a rel="attachment wp-att-410" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=410"><img class="alignleft size-full wp-image-410" title="9" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/04/9.jpg" alt="9" width="126" height="140" /></a>清明节是我国的二十四节气之一。由于二十四节气比较客观地反映了一年四季气温、降雨、物候等方面的变化，所以古代劳动人民用它安排农事活动。《淮南子?天文训》云:“春分后十五日，斗指乙，则清明节风至。”按《岁时百问》的说法：“万物生长此时，皆清洁而明净。故谓之清明节。”<span id="more-409"></span>清明节一到，气温升高，雨量增多，正是春耕春种的大好时节。故有“清明节前后，点瓜种豆”、“植树造林，莫过清明节”的农谚。可见这个节气与农业生产有着密切的关系。</p>
<p>但是，清明节作为节日，与纯粹的节气又有所不同。节气是我国物候变化、时令顺序的标志，而节日则包含着一定的风俗活动和某种纪念意义。</p>
<p>清明节是我国传统节日，也是最重要的祭祀节日，是祭祖和扫墓的日子。扫墓俗称上坟，祭祀死者的一种活动。汉族和一些少数民族大多都是在清明节扫墓。</p>
<p>按照旧的习俗，扫墓时，人们要携带酒食果品、纸钱等物品到墓地，将食物供祭在亲人墓前，再将纸钱焚化，为坟墓培上新土，折几枝嫩绿的新枝插在坟上，然后叩头行礼祭拜，最后吃掉酒食回家。唐代诗人杜牧的诗《清明节》：“清明节时节雨纷纷，路上行人欲断魂。借问酒家何处有？牧童遥指杏花村。”写出了清明节的特殊气氛。</p>
<p>清明节，又叫踏青节，按阳历来说，它是在每年的4月4日至6日之间，正是春光明媚草木吐绿的时节，也正是人们春游（古代叫踏青）的好时候，所以古人有清明节踏青，并开展一系列体育活动的的习俗。</p>
<p>直到今天，清明节祭拜祖先，悼念已逝的亲人的习俗仍很盛行。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=409</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>文字的演变和历史真实</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=405</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=405#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Apr 2010 01:19:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[hsk考试]]></category>
		<category><![CDATA[咬文嚼字]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=405</guid>
		<description><![CDATA[从文字的语义一演变，其实我们可以窥见文化发展的阶段性面貌。
我们众所周知的一个现象，很多与钱或者财物有关的字都是以“贝”字为偏旁的。比如说：财，货，贡，赈，赠，贿，赂之类。从这些字可以得知，古代有一段时间，贝壳曾经充当过货币的职能。
又如：斩。从字形上分析，从车从斤，斩法车裂也。这是《说文》中的说法。
又如：家。上层住人，下层养猪。
如果可以从这样的角度给留学生讲课，他们不仅能更能地掌握这个汉字，还能在不知不觉中了解很多中国历史和文化 。
我们推广汉语的终极目标，当然不是单纯的语言。我们要通过语言的桥梁，把文化介绍给世界，从而达成更好的互相理解和认同。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-406" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=406"><img class="alignleft size-full wp-image-406" title="8" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/04/8.jpg" alt="8" width="140" height="91" /></a>从文字的语义一演变，其实我们可以窥见文化发展的阶段性面貌。</p>
<p><span id="more-405"></span>我们众所周知的一个现象，很多与钱或者财物有关的字都是以“贝”字为偏旁的。比如说：财，货，贡，赈，赠，贿，赂之类。从这些字可以得知，古代有一段时间，贝壳曾经充当过货币的职能。</p>
<p>又如：斩。从字形上分析，从车从斤，斩法车裂也。这是《说文》中的说法。</p>
<p>又如：家。上层住人，下层养猪。</p>
<p>如果可以从这样的角度给留学生讲课，他们不仅能更能地掌握这个汉字，还能在不知不觉中了解很多中国历史和文化 。</p>
<p>我们推广汉语的终极目标，当然不是单纯的语言。我们要通过语言的桥梁，把文化介绍给世界，从而达成更好的互相理解和认同。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=405</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>课堂教学的基本方法</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=400</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=400#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 07:22:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[孔子课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学汉语]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[课堂游戏]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=400</guid>
		<description><![CDATA[对外汉语教学所倡导的“以学习者为中心，以教师为主导”这个教学宗旨，主要是通过课堂教学来实现的。为了把教材的有关内容落实到学习个体，真正发挥教师的主导作用，就得重视和讲究课堂教学的基本方法。
课堂教学前有许多准备工作要做。一个是对学习者的学习情况、学习水平的接受能力的了解和把握，只有了解学习者先前学习知识基础和对语言技能的掌握程度，只有把握学习者的概括、推理能力和同化新知的能力，才能确定学习的起点，以便有针对性地进行教学。另一个是对教学材料的分析和分解，只有对学习材料的地位和学习价值作出科学的、客观的分析和估计，只有对学习材料的结构、重点和难点进行分解和剖析，只有对学习材料做一番教学处理譬如分段和归纳、解释和举例、问题和练习的设计与补充、情景的设计和营造等等，才能提高教材的可懂度，真正收到良好的教学效果。
教案是课堂教学准备的书面体现，也是教师上课的教学方案和教学工程蓝图。教案内容除了拟定教学目的要求、教学难点和重点之外，还包括教学环节的安排和教学步骤的链接，以及具体教学内容的分析、解释、提问、归纳、展示等等细节的设想和计划。教师上课主要就是执行和实施既定的教案，但由于学习者的情况和各门课程的配合可能会出现一些临时的变化，因而在教学过程中局部地修改和变更教案也是难以避免的。
教师在拟制和执行教案过程中，还必须考虑和处理好：组织教学——即教学内容的导入、展开、转换和结束，以及提问和改错等；文化导入——即文化导入与语言教学关系、文化导入的方法，以及跨文化意识的培养等；课堂教学与课外实践——即课内与课外的关系和课堂教学与课外实践的配合和方法等。这些有关课堂教学的程序准备越充分、越有条理，就越有条件体现和落实“以学习者为中心，以教师为主导”的精神。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-402" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=402"><img class="alignleft size-medium wp-image-402" title="6" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/03/6-300x225.jpg" alt="6" width="300" height="225" /></a>对外汉语教学所倡导的“以学习者为中心，以教师为主导”这个教学宗旨，主要是通过课堂教学来实现的。为了把教材的有关内容落实到学习个体，真正发挥教师的主导作用，就得重视和讲究课堂教学的基本方法。</p>
<p><span id="more-400"></span>课堂教学前有许多准备工作要做。一个是对学习者的学习情况、学习水平的接受能力的了解和把握，只有了解学习者先前学习知识基础和对语言技能的掌握程度，只有把握学习者的概括、推理能力和同化新知的能力，才能确定学习的起点，以便有针对性地进行教学。另一个是对教学材料的分析和分解，只有对学习材料的地位和学习价值作出科学的、客观的分析和估计，只有对学习材料的结构、重点和难点进行分解和剖析，只有对学习材料做一番教学处理譬如分段和归纳、解释和举例、问题和练习的设计与补充、情景的设计和营造等等，才能提高教材的可懂度，真正收到良好的教学效果。</p>
<p>教案是课堂教学准备的书面体现，也是教师上课的教学方案和教学工程蓝图。教案内容除了拟定教学目的要求、教学难点和重点之外，还包括教学环节的安排和教学步骤的链接，以及具体教学内容的分析、解释、提问、归纳、展示等等细节的设想和计划。教师上课主要就是执行和实施既定的教案，但由于学习者的情况和各门课程的配合可能会出现一些临时的变化，因而在教学过程中局部地修改和变更教案也是难以避免的。</p>
<p>教师在拟制和执行教案过程中，还必须考虑和处理好：组织教学——即教学内容的导入、展开、转换和结束，以及提问和改错等；文化导入——即文化导入与语言教学关系、文化导入的方法，以及跨文化意识的培养等；课堂教学与课外实践——即课内与课外的关系和课堂教学与课外实践的配合和方法等。这些有关课堂教学的程序准备越充分、越有条理，就越有条件体现和落实“以学习者为中心，以教师为主导”的精神。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=400</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>为什么叫“背井离乡”？</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=393</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=393#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Mar 2010 11:42:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[咬文嚼字]]></category>
		<category><![CDATA[未分类]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[孔子课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[澳大利亚]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=393</guid>
		<description><![CDATA[背井离乡，这里的“井”是什么意思？是水井的意思吗？水井怎么可能背身上呢？
如果在汉语课堂上教到这个词，恐怕有学生会问道这个问题了。
这里的井，其实是井田的意思，古代的土地时有阡有陌，划分成了井字形状，所以叫井田。在农业社会，土地是人民的命根子，古制八家为一井，所以呢井字就引申为家乡，乡里的意思。背呢？就是背部，背对着你，所以就引申为背叛和离开的意思。当然背井离乡这个成语里背是离开的意思。这背井原来也是离乡的意思，所以背井离乡就是离乡离乡或者是背井背井，总之就是重叠起来，告诉大家一个意思，就是离开家乡。和水井没有关系，背东西也没有关系。 元代戏曲作家马致远，在《汉宫秋》中写道“背井离乡，卧雪眠霜”。在雪霜里睡觉，在雪霜上睡眠，很痛苦，离开家乡很痛苦，要遭受很多的苦难。所以在中国人的传统观念中，背井离乡是不好的，是不可取的，是不愿意的，是在没有办法的情况下才会选择的一条生存的路。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-394" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=394"><img class="alignleft size-full wp-image-394" title="5" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/03/5.jpg" alt="5" width="187" height="185" /></a>背井离乡，这里的“井”是什么意思？是水井的意思吗？水井怎么可能背身上呢？</p>
<p>如果在汉语课堂上教到这个词，恐怕有学生会问道这个问题了。</p>
<p><span id="more-393"></span>这里的井，其实是井田的意思，古代的土地时有阡有陌，划分成了井字形状，所以叫井田。在农业社会，土地是人民的命根子，古制八家为一井，所以呢井字就引申为家乡，乡里的意思。背呢？就是背部，背对着你，所以就引申为背叛和离开的意思。当然背井离乡这个成语里背是离开的意思。这背井原来也是离乡的意思，所以背井离乡就是离乡离乡或者是背井背井，总之就是重叠起来，告诉大家一个意思，就是离开家乡。和水井没有关系，背东西也没有关系。 元代戏曲作家马致远，在《汉宫秋》中写道“背井离乡，卧雪眠霜”。在雪霜里睡觉，在雪霜上睡眠，很痛苦，离开家乡很痛苦，要遭受很多的苦难。所以在中国人的传统观念中，背井离乡是不好的，是不可取的，是不愿意的，是在没有办法的情况下才会选择的一条生存的路。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=393</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>把字句应该怎么教？</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=390</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=390#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 16 Mar 2010 12:18:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[课堂游戏]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=390</guid>
		<description><![CDATA[ 把字句一直是对外汉语教学中的一个难点，句式复杂，应用更复杂。就是说，你不知道什么时候该用，什么时候不该用。这还真不是三言两语就能说清楚的。由于这个句式的难度大，学生往往会采取回避策略，也就是说，即使教师不厌其烦，在课堂上经过反复操练等各种方法让他们把这个句式烂熟于心，到了生活中，学生还是有一是地避免使用这个句式.
改用一些简单的句式表达差不多的意思。那么，怎么样才能教好这个把字句呢？我曾经看过一个优秀老师的视频示范课，他是这样讲把字句的： 一进教室，经过跟学生寒暄、问候甚至复习新课等常规环节后，直接把教室角落的一盆花搬到讲台上。不加解释。这一步，引起学生注意，也充分调动起了学生的好奇心。正在同学们大惑不解的时候，微笑发问：谁能说一下老师刚才做了什么？同学们带着疑惑，纷纷发言： “老师搬花到桌子上。” “老师搬花到讲台上”。有的同学知道“讲台”这个词。适当加以表扬。 “花从桌子上搬到讲台上。” “老师搬花从桌子到讲台上”。套用英语的句式。等等。等同学们说了很多句子后，老师问：“你们觉得这些句子对吗？” 同学们回答：对。师：我告诉你们：都不对。在学生的惊诧中，注意力也集中到了顶点。然后引出“把字句”。正确的说法应该是：“老师把花搬到了讲台上。” 其他剩下的，任何一本语法书上都有。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-389" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=389"><img class="alignleft size-full wp-image-389" title="4" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/03/4.jpg" alt="4" width="240" height="320" /></a> 把字句一直是对外汉语教学中的一个难点，句式复杂，应用更复杂。就是说，你不知道什么时候该用，什么时候不该用。这还真不是三言两语就能说清楚的。由于这个句式的难度大，学生往往会采取回避策略，也就是说，即使教师不厌其烦，在课堂上经过反复操练等各种方法让他们把这个句式烂熟于心，到了生活中，学生还是有一是地避免使用这个句式.</p>
<p><span id="more-390"></span>改用一些简单的句式表达差不多的意思。那么，怎么样才能教好这个把字句呢？我曾经看过一个优秀老师的视频示范课，他是这样讲把字句的： 一进教室，经过跟学生寒暄、问候甚至复习新课等常规环节后，直接把教室角落的一盆花搬到讲台上。不加解释。这一步，引起学生注意，也充分调动起了学生的好奇心。正在同学们大惑不解的时候，微笑发问：谁能说一下老师刚才做了什么？同学们带着疑惑，纷纷发言： “老师搬花到桌子上。” “老师搬花到讲台上”。有的同学知道“讲台”这个词。适当加以表扬。 “花从桌子上搬到讲台上。” “老师搬花从桌子到讲台上”。套用英语的句式。等等。等同学们说了很多句子后，老师问：“你们觉得这些句子对吗？” 同学们回答：对。师：我告诉你们：都不对。在学生的惊诧中，注意力也集中到了顶点。然后引出“把字句”。正确的说法应该是：“老师把花搬到了讲台上。” 其他剩下的，任何一本语法书上都有。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=390</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>笑话：洗的柜子</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=383</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=383#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 04:28:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[孔子课堂]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[澳大利亚]]></category>
		<category><![CDATA[澳洲]]></category>
		<category><![CDATA[笑话]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=383</guid>
		<description><![CDATA[ 有个老外在北京学汉语，一天收到一条陌生人的短信，而且用拼音写的：XI DE GUI ZI。于是他非常流利地念给中国同事听，念成“XI3 DE轻 GUI4 ZI轻”。中国同事听了有些不明白，还以为这位老外家里的阿姨给他洗的柜子有事儿呢，后来反复读了读，才明白，原来是发短信的人祝贺这位老外喜得贵子呢！看来这位老外的中文水平还需要改进。有个老外在北京学汉语，一天收到一条陌生人的短信，而且用拼音写的：XI DE GUI ZI。于是他非常流利地念给中国同事听，念成“XI3 DE轻 GUI4 ZI轻”。中国同事听了有些不明白，还以为这位老外家里的阿姨给他洗的柜子有事儿呢，后来反复读了读，才明白，原来是发短信的人祝贺这位老外喜得贵子呢！看来这位老外的中文水平还需要改进。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-384" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=384"><img class="alignleft size-full wp-image-384" title="10" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/03/10.jpg" alt="10" width="140" height="101" /></a> 有个老外在北京学汉语，一天收到一条陌生人的短信，而且用拼音写的：XI DE GUI ZI。于是他非常流利地念给中国同事听，念成“XI3 DE轻 GUI4 ZI轻”。<span id="more-383"></span>中国同事听了有些不明白，还以为这位老外家里的阿姨给他洗的柜子有事儿呢，后来反复读了读，才明白，原来是发短信的人祝贺这位老外喜得贵子呢！看来这位老外的中文水平还需要改进。有个老外在北京学汉语，一天收到一条陌生人的短信，而且用拼音写的：XI DE GUI ZI。于是他非常流利地念给中国同事听，念成“XI3 DE轻 GUI4 ZI轻”。中国同事听了有些不明白，还以为这位老外家里的阿姨给他洗的柜子有事儿呢，后来反复读了读，才明白，原来是发短信的人祝贺这位老外喜得贵子呢！看来这位老外的中文水平还需要改进。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=383</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>怎么写教案？</title>
		<link>http://kongziclass.com/?p=379</link>
		<comments>http://kongziclass.com/?p=379#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Mar 2010 14:22:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>panny</dc:creator>
				<category><![CDATA[对外汉语]]></category>
		<category><![CDATA[汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[海外汉语志愿者]]></category>
		<category><![CDATA[hsk考试]]></category>
		<category><![CDATA[孔子课堂]]></category>
		<category><![CDATA[学生，汉语课堂]]></category>
		<category><![CDATA[汉语教学]]></category>
		<category><![CDATA[海外志愿者]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://kongziclass.com/?p=379</guid>
		<description><![CDATA[（一）教案的构成要素
一份完整的教案，一般依照下列诸要素的次序撰写：
1、课文的教学目的、要求。
2、课时分配及分课时教学目的、要求。
3、教学的重点和难点。
4、本堂课运用的教学方法（如归纳、演绎、串讲、讲——练、练——讲、听说、问答、对话、复习、做练习等）。
5、复习旧课（提问、检查等）
6、导入新课（以旧引新、文化背景介绍等）。
7、讲解新课——由下列步骤组成（步骤先后次序应视实际情况来安排和组合）：
（1）朗读（个别朗读、齐声朗读、跟读、分角色朗读、默读等）；
（2）词语解释（选择生词表中难理解的词语，补充释义）；
（3）分段；
（4）难句解释；
（5）提问和回答（提问的问题和回答的要点）；
（6）归纳段落大意和中心思想；
（7）语法点的讲授、操练和小结；
（8）解释有关的文化内容；
8、巩固新课（课堂练习、复述、小结）；
9、布置作业。
（二）教案撰写的注意事项
1、教学目的、要求的撰写
教学目的、要求，要陈述学习者的学习结果（即本课的学习的终点），力求明确、具体，可以观察和测量；要反映学习结果的层次性：即理解、记忆和运用三个层次。
2、五大环节的安排
复习旧课、导入新课、讲解新课、巩固新课和布置作业是教学过程中的五大环节。每个环节需花多少时间应大致框定。一般来说，上新课总需要安排五大环节；而上练习课、复习课等，就不一定非有这些环节不可，可以灵活运用。
3、教学步骤的组织
朗读、词语解释、分段、难句解释、提问和回答、归纳段落大意和中心思想、语法点讲授、操练和小结、解释有关文化内容等是讲解新课的教学步骤。这些步骤的先后次序不是千篇一律的，要依据语言信息（即知识）→智慧、技能（即理解和运用概念和规则以及推理的能力）→认知策略（即学习者个体对自己学习方法和过程进行调控的能力）等认知心理过程来安排和组合。
4、例句的编拟
语法规则举例是提高教材可懂度的技术之一。无论使用例——规法还是规——例法，除了利用书上的例句以外，一般均需补充一些典型的例句、一般的例句、复杂的例句和变式例句等这些例句都要事先拟就，并落实在教案中，尽可能避免临时匆匆忙忙地构思和造例句。不然的话，会由于例句的质量较差，达不到应有的教学效果。
5、问题的设计
提问和回答是课堂教学的基本方式。但提问绝不是教师在教学中经常说的口头禅“为什么呢？”这样随口发问的问题，而是经过有计划地周密设计的。所拟的问题尽可能有连贯性、启发性，并给学习者创造性发挥的机会和余地。上课准备发问的问题，连同参考答案（至少是要点）都要写进教案。
6、文化内容的确定
背景导入和文化内容的讲解也是提高课文可懂度的重一环。讲解过于简单，无助于学习者理解；讲解过于烦琐，则会喧宾夺主。因而，讲什么内容，怎么讲，都必须考虑成熟，所讲的重点和关键语句都需写进教案，以控制临场过多发挥。
7、作业的布置
作业布置一项，要注明教材中的哪几道题；如果另行补充，则要附上练习题。
8、执教记录
教案执行完毕，可写一点教学笔记，记录执教心得和学习者反馈的情况，积累教学和科研的资料。
（三）教案的修改和变更
从教案的写定到执行可能有一段时日，原先的授课计划和想法可能已不符合或不完全符合学习者的实际，因此在教案实施之前要再次考虑学习者学习情况的变数而作相应的修改的变更。对于教师来说，课前的局部修改和课内的临时变更都是常有的事，这也是一些老教师虽然年年教同一本教材却年年重新备课、重新写教案、修改教案的原因。
修改和变更的项目主要在于：
1、教学目的、要求的拟定，其高低是否适当？
2、原先确定的重点和难点是否符合学习者实际？
3、原先拟采用的教学方法是否需要改换？
4、教学步骤的先后顺序是否要重新安排？
5、词语解释、例句、问题和练习的再次补充。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a rel="attachment wp-att-380" href="http://kongziclass.com/?attachment_id=380"><img class="alignleft size-full wp-image-380" title="3" src="http://kongziclass.com/wp-content/uploads/2010/03/3.jpg" alt="3" width="313" height="209" /></a>（一）教案的构成要素</p>
<p>一份完整的教案，一般依照下列诸要素的次序撰写：</p>
<p>1、课文的教学目的、要求。</p>
<p>2、课时分配及分课时教学目的、要求。</p>
<p>3、教学的重点和难点。<span id="more-379"></span></p>
<p>4、本堂课运用的教学方法（如归纳、演绎、串讲、讲——练、练——讲、听说、问答、对话、复习、做练习等）。</p>
<p>5、复习旧课（提问、检查等）</p>
<p>6、导入新课（以旧引新、文化背景介绍等）。</p>
<p>7、讲解新课——由下列步骤组成（步骤先后次序应视实际情况来安排和组合）：</p>
<p>（1）朗读（个别朗读、齐声朗读、跟读、分角色朗读、默读等）；</p>
<p>（2）词语解释（选择生词表中难理解的词语，补充释义）；</p>
<p>（3）分段；</p>
<p>（4）难句解释；</p>
<p>（5）提问和回答（提问的问题和回答的要点）；</p>
<p>（6）归纳段落大意和中心思想；</p>
<p>（7）语法点的讲授、操练和小结；</p>
<p>（8）解释有关的文化内容；</p>
<p>8、巩固新课（课堂练习、复述、小结）；</p>
<p>9、布置作业。</p>
<p>（二）教案撰写的注意事项</p>
<p>1、教学目的、要求的撰写</p>
<p>教学目的、要求，要陈述学习者的学习结果（即本课的学习的终点），力求明确、具体，可以观察和测量；要反映学习结果的层次性：即理解、记忆和运用三个层次。</p>
<p>2、五大环节的安排</p>
<p>复习旧课、导入新课、讲解新课、巩固新课和布置作业是教学过程中的五大环节。每个环节需花多少时间应大致框定。一般来说，上新课总需要安排五大环节；而上练习课、复习课等，就不一定非有这些环节不可，可以灵活运用。</p>
<p>3、教学步骤的组织</p>
<p>朗读、词语解释、分段、难句解释、提问和回答、归纳段落大意和中心思想、语法点讲授、操练和小结、解释有关文化内容等是讲解新课的教学步骤。这些步骤的先后次序不是千篇一律的，要依据语言信息（即知识）→智慧、技能（即理解和运用概念和规则以及推理的能力）→认知策略（即学习者个体对自己学习方法和过程进行调控的能力）等认知心理过程来安排和组合。</p>
<p>4、例句的编拟</p>
<p>语法规则举例是提高教材可懂度的技术之一。无论使用例——规法还是规——例法，除了利用书上的例句以外，一般均需补充一些典型的例句、一般的例句、复杂的例句和变式例句等这些例句都要事先拟就，并落实在教案中，尽可能避免临时匆匆忙忙地构思和造例句。不然的话，会由于例句的质量较差，达不到应有的教学效果。</p>
<p>5、问题的设计</p>
<p>提问和回答是课堂教学的基本方式。但提问绝不是教师在教学中经常说的口头禅“为什么呢？”这样随口发问的问题，而是经过有计划地周密设计的。所拟的问题尽可能有连贯性、启发性，并给学习者创造性发挥的机会和余地。上课准备发问的问题，连同参考答案（至少是要点）都要写进教案。</p>
<p>6、文化内容的确定</p>
<p>背景导入和文化内容的讲解也是提高课文可懂度的重一环。讲解过于简单，无助于学习者理解；讲解过于烦琐，则会喧宾夺主。因而，讲什么内容，怎么讲，都必须考虑成熟，所讲的重点和关键语句都需写进教案，以控制临场过多发挥。</p>
<p>7、作业的布置</p>
<p>作业布置一项，要注明教材中的哪几道题；如果另行补充，则要附上练习题。</p>
<p>8、执教记录</p>
<p>教案执行完毕，可写一点教学笔记，记录执教心得和学习者反馈的情况，积累教学和科研的资料。</p>
<p>（三）教案的修改和变更</p>
<p>从教案的写定到执行可能有一段时日，原先的授课计划和想法可能已不符合或不完全符合学习者的实际，因此在教案实施之前要再次考虑学习者学习情况的变数而作相应的修改的变更。对于教师来说，课前的局部修改和课内的临时变更都是常有的事，这也是一些老教师虽然年年教同一本教材却年年重新备课、重新写教案、修改教案的原因。</p>
<p>修改和变更的项目主要在于：</p>
<p>1、教学目的、要求的拟定，其高低是否适当？</p>
<p>2、原先确定的重点和难点是否符合学习者实际？</p>
<p>3、原先拟采用的教学方法是否需要改换？</p>
<p>4、教学步骤的先后顺序是否要重新安排？</p>
<p>5、词语解释、例句、问题和练习的再次补充。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://kongziclass.com/?feed=rss2&amp;p=379</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
