存档
文章标签 ‘孔子课堂’
四
20
三
10
有个老外在北京学汉语,一天收到一条陌生人的短信,而且用拼音写的:XI DE GUI ZI。于是他非常流利地念给中国同事听,念成“XI3 DE轻 GUI4 ZI轻”。 阅读全文…
三
08
(1)汉语词语有趋向双音节的特点。汉语的单音词逐步趋向双音词。因为用双音词来表述(如“桃树、李树”)比单音词(如“桃、李”)所表示的含义明确得多。它延长了语音的时间,减少了同音词,增加了词义信息,这对于外国学习者识记、辩认汉语词语有着重大的作用。词语教学应抓住这个特点进行词的诠释和辨析,帮助学习者加深记忆印象,有效地积累词语。 阅读全文…
三
07
一
27
2009-12-20 来源:厦门大学汉语国际推广南方基地
土耳其中东技术大学孔子学院 :郑启五
行至《新实用汉语》第一册第七课,遇上一个拦路的生字“巴”,编课本的书生之所以让这个索然无味的“巴”早早跳将出来,纯粹是为了照顾“爸爸”,迁就它的部首构成,当然潜伏在“父”字下的“巴”还为“爸”字的发音起到了某种暗示的功用。 阅读全文…
行至《新实用汉语》第一册第七课,遇上一个拦路的生字“巴”,编课本的书生之所以让这个索然无味的“巴”早早跳将出来,纯粹是为了照顾“爸爸”,迁就它的部首构成,当然潜伏在“父”字下的“巴”还为“爸”字的发音起到了某种暗示的功用。 阅读全文…
十二
09
金斯福德社区中学的汉语教师范哲在利用多媒体手段上汉语课。
走进伦敦东郊的金斯福德社区中学,走廊里飘来乐曲《梁祝》和《黄河》,楼道和教室墙上到处张贴着图文并茂的中文招贴画,一个班的学生正在英国老师带领下用汉语边说边写“二”和“两”。这个2007年在英国最早建立“孔子课堂”的中学,现在已成为英国中小学校汉语教学的一个缩影。 阅读全文…




